38번째, 승진 예정에 기뻐하는 나이젤 그리고 앤디와 크리스찬의 저녁식사
1. 오늘의 장면
나이젤은 제임스 홀트가 크게 투자받는 새로운 회사의 파트너가 될 예정이고, 앤디와 축하 샴페인을 터트린다.
ㅠㅠ 잠깐이지만 기뻐하셔요...
앤디와 크리스챤은 파리의 레스토랑에서 식사를 한다. 크리스찬 마력의 눈빛 발사
2. 쉐도잉 짚어보기
NIGEL: Hi. I need Miranda's itinerary for tomorrow.
: itinerary 여행 스케줄, 여정
ANDY: It's just something I threw on.
: throw on 급히 입다
NIGEL: ~, but I'm so excited, though!
: though <구어> 그렇긴 하지만
: For the first time in 18 years... I am going to be able to call the shots in my own life.
: call the shot 명령하다, 지휘하다
18년 만에 처음으로 내가 오너가 되는 거라구.
: You bet your size-six ass.
:너도야 6사이즈 아가씨
Christian: She's a notorious sadist.
: notorious 악명 높은, 소문난
sadist 가학 성애자
: The wide-eyed girl, peddling her earnest newspaper stories?
: wide- eyed = too willing to believe and admire what you see or are told
peddle 행상하다, 하찮은 일에 신경 쓰다
earnest 중대한
순진한 소녀, 그녀의 진지한 신문기삿거리를 팔 것인가?
You, my friend, are crossing over to the dark side.
: cross over - to change from one activity or style to another
안 좋은 쪽으로 변해가고 있군요.
ANDY: I resent that.
: resent - to feel anger and dislike about something that hurts, offends, or annoys one
불쾌하네요.