1. 오늘의 장면
오늘의 장면은 바로 urban jungle, 패션의 세계는 아직 이해 못할 부분이 많다.
독특한 화보촬영과 더불어 앤디의 싹바가지 없는 말투까지. 악마는 프라다를 입는다에서 인상적인 장면 중 하나. 앤디의 personal life가 꼬여가기 시작한다.
2. 쉐도잉 짚어보기
오랜만에 나이젤 출연, 반가웠다.
NIGEL: The modern woman unleashes the animal within... to take on the big city.
: 현대 여성이 도시를 접수하기 위해 내면의 동물성을 해방시키는 거지.
unleash ~의 가죽끈을 끄르다, ~의 속박을 풀다
:Sometimes I can't believe I talk about this crap all day.
: crap 허튼 소리, 쓰레기, 허풍 ( ex: cut the crap 헛소리마라.)
:Make sure Miranda gets these as soon as possible.
: these as soon as 에서 [디즈 애즈 순 애즈]가 아닌 [디즈순애즈]로 연달아 발음이 나면서 처음 나오는 as 발음이 잘 들리지 않는다.
:Can we adjust the attitude?
:can이 거의 들리지 않는다.
우리 태도 좀 바로잡을까?
영어 대사가 단순하게 가진 뜻은 부드러운 편인데 의역된 한국어는 매우 쎈 의미. 그게 나한테 할 태도니?
adjust 조절하다, 바로잡다
ANDY: And my personal life is hanging by a thread, that's all.
: my personal life is에서 [펄스널 라이프 이즈]가 아닌 [펄스널 라잎스 행잉]으로 넘어 간다.
hang by a thread 대단히 위태롭다.
=hang on a thread
=hang upon a thread
NIGEL: Join the club. That's what happens when you start doing well at work, darling.
:happens 발음은 [해븐즈]와 같이 난다.
:Let me know when your whole life goes up in smoke. That mean it's time for a promotion.
:go up in smoke 실패하다
'영어 쉐도잉 100일도전' 카테고리의 다른 글
영어 구문이 가진 특유의 의미를 파악하자, 31일차 (0) | 2020.09.11 |
---|---|
쉐도잉 30일!, 미란다의 살벌한 회의부터 앤디의 자선행사 준비 전까지. (0) | 2020.09.10 |
그만두지 않는 앤디, 발음이 좀 쉬워졌다 28일차 (0) | 2020.09.08 |
인맥이 중요하다, 해리포터 원고를 구한 앤디, 27번째 쉐도잉 (0) | 2020.09.07 |
앤디가 가장 바쁜 장면, 26일차 출간되지 않은 해리포터원고를 찾아서 (0) | 2020.09.06 |